הקודש במקרא - עברית

מתנת החסד של אלוהים
שמואל ב 15:4
BLV
4.
וַיֹּאמֶר H559 אַבְשָׁלוֹם H53 מִי H4310 ־ יְשִׂמֵנִי H7760 שֹׁפֵט H8199 בָּאָרֶץ H776 וְעָלַי H5921 יָבוֹא H935 כָּל H3605 ־ אִישׁ H376 אֲשֶֽׁר H834 ־ יִהְיֶה H1961 ־ לּוֹ ־ רִיב H7379 וּמִשְׁפָּט H4941 וְהִצְדַּקְתִּֽיו H6663 ׃


MHB

BHS
4. וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם מִי־יְשִׂמֵנִי שֹׁפֵט בָּאָרֶץ וְעָלַי יָבוֹא כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶה־לּוֹ־רִיב וּמִשְׁפָּט וְהִצְדַּקְתִּיו ׃

ALEP
4. ד ויאמר אבשלום מי ישמני שפט בארץ ועלי יבוא כל איש אשר יהיה לו ריב ומשפט--והצדקתיו

WLC
4. וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלֹום מִי־יְשִׂמֵנִי שֹׁפֵט בָּאָרֶץ וְעָלַי יָבֹוא כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶה־לֹּו־רִיב וּמִשְׁפָּט וְהִצְדַּקְתִּיו׃



KJV
4. Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!

KJVP
4. Absalom H53 said H559 moreover , Oh that H4310 I were made H7760 judge H8199 in the land, H776 that every H3605 man H376 which H834 hath H1961 any suit H7379 or cause H4941 might come H935 unto H5921 me , and I would do him justice H6663 !

YLT
4. And Absalom saith, `Who doth make me a judge in the land, that unto me doth come every man who hath a plea and judgment? -- then I have declared him righteous.`

ASV
4. Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man who hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!

WEB
4. Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man who has any suit or cause might come to me, and I would do him justice!

ESV
4. Then Absalom would say, "Oh that I were judge in the land! Then every man with a dispute or cause might come to me, and I would give him justice."

RV
4. Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!

RSV
4. Absalom said moreover, "Oh that I were judge in the land! Then every man with a suit or cause might come to me, and I would give him justice."

NLT
4. I wish I were the judge. Then everyone could bring their cases to me for judgment, and I would give them justice!"

NET
4. Absalom would then say, "If only they would make me a judge in the land! Then everyone who had a judicial complaint could come to me and I would make sure he receives a just settlement."

ERVEN
4. Absalom would also say, "Oh, I wish someone would make me a judge in this country! Then I could help everyone who comes to me with a problem. I would help them get a fair solution to their problem."



Notes

No Verse Added

שמואל ב 15:4

  • וַיֹּאמֶר H559 אַבְשָׁלוֹם H53 מִי H4310 ־ יְשִׂמֵנִי H7760 שֹׁפֵט H8199 בָּאָרֶץ H776 וְעָלַי H5921 יָבוֹא H935 כָּל H3605 ־ אִישׁ H376 אֲשֶֽׁר H834 ־ יִהְיֶה H1961 ־ לּוֹ ־ רִיב H7379 וּמִשְׁפָּט H4941 וְהִצְדַּקְתִּֽיו H6663 ׃
  • BHS

    וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלוֹם מִי־יְשִׂמֵנִי שֹׁפֵט בָּאָרֶץ וְעָלַי יָבוֹא כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶה־לּוֹ־רִיב וּמִשְׁפָּט וְהִצְדַּקְתִּיו ׃
  • ALEP

    ד ויאמר אבשלום מי ישמני שפט בארץ ועלי יבוא כל איש אשר יהיה לו ריב ומשפט--והצדקתיו
  • WLC

    וַיֹּאמֶר אַבְשָׁלֹום מִי־יְשִׂמֵנִי שֹׁפֵט בָּאָרֶץ וְעָלַי יָבֹוא כָּל־אִישׁ אֲשֶׁר־יִהְיֶה־לֹּו־רִיב וּמִשְׁפָּט וְהִצְדַּקְתִּיו׃
  • KJV

    Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!
  • KJVP

    Absalom H53 said H559 moreover , Oh that H4310 I were made H7760 judge H8199 in the land, H776 that every H3605 man H376 which H834 hath H1961 any suit H7379 or cause H4941 might come H935 unto H5921 me , and I would do him justice H6663 !
  • YLT

    And Absalom saith, `Who doth make me a judge in the land, that unto me doth come every man who hath a plea and judgment? -- then I have declared him righteous.`
  • ASV

    Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man who hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!
  • WEB

    Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man who has any suit or cause might come to me, and I would do him justice!
  • ESV

    Then Absalom would say, "Oh that I were judge in the land! Then every man with a dispute or cause might come to me, and I would give him justice."
  • RV

    Absalom said moreover, Oh that I were made judge in the land, that every man which hath any suit or cause might come unto me, and I would do him justice!
  • RSV

    Absalom said moreover, "Oh that I were judge in the land! Then every man with a suit or cause might come to me, and I would give him justice."
  • NLT

    I wish I were the judge. Then everyone could bring their cases to me for judgment, and I would give them justice!"
  • NET

    Absalom would then say, "If only they would make me a judge in the land! Then everyone who had a judicial complaint could come to me and I would make sure he receives a just settlement."
  • ERVEN

    Absalom would also say, "Oh, I wish someone would make me a judge in this country! Then I could help everyone who comes to me with a problem. I would help them get a fair solution to their problem."
×

Alert

×

hebrew Letters Keypad References